Vertaalde literaire roman
Ik ben een kat van Soseki Natsume
Ik ben een kat… Een naam heb ik nog niet…
Om te overleven was Kat erachter gekomen dat je bij het wezen wat ze de “mens” noemen, meer kans had. Maar dat daar ook mismaaktheid in voorkwam, wist Kat toen nog niet. Hij was begonnen bij de meest boosaardige soort van de mens: de student. Mensen vond Kat, waren maar rare wezens, ze konden de basisregel van eigendomsrecht niet en waren vooral erg zelfzuchtig.
“Ik ben een kat” is een klassieker uit de Japanse literatuur en één van Soseki’s bekendste romans: over de dwaasheid van de hogere middenklasse uit de Japanse samenleving. De kat geeft met zeer veel humor zijn bevindingen over de mens, op al zijn dwaasheden en zwakheden. Lees verder »
Love on the Brain van Ali Hazelwood
In de door mannen gedomineerde wereld van neurowetenschappen is het levensmotto van Bee Königswasser duidelijk: wat zou Marie Curie doen? Als NASA haar de leiding zou geven over een droomproject zou Marie zonder aarzeling accepteren. Duh. Maar de koningin van de moderne natuurkunde hoefde nooit samen te werken met Levi Ward. Zijn gevoelens voor Bee zijn duidelijk: aartsvijanden werken het best elk in hun eigen Galaxy, far, far away. Nu ontbreekt haar apparatuur, negeert het personeel haar en is haar droomproject naar de maan. Het enige wat nog telt is: wat gaat Bee Königswasser doen? Lees verder »
De liefdeshypothese – Ali Hazelwood
Promovendus Olive Smith gelooft in wetenschap, niet in iets onvoorspelbaars als liefde. Maar door een misverstand met haar vriendin Anh wordt ze plotseling gedwongen een relatie te faken. In paniek kust ze de eerste man die ze tegenkomt. Deze kus veroorzaakt niet alleen een reeks irrationele gevoelens, de gekuste persoon blijkt ook Adam Carlsen te zijn: een jonge professor en de grootste laboratoriumtiran van de campus. Al snel komt Olives wetenschappelijke carrière in het gedrang en ontdekt ze dat haar eigen hart onder de loep nemen nog ingewikkelder is dan een hypothese over liefde. Lees verder »